너와 나 사이에
當我們開始
반복된 충돌이
反覆的衝突
잦아들 때 즈음
毫不間斷
이미 넌 내게 등을 돌려
你已經離我而去了
단 하루에 지구로
在地球在一日內
소행성이 떨어지기 전에
被小行星擊中之前
못다 한 말을 전하리
讓我告訴你最後的話吧
서서히 나를 끌어당기는 너의 중력에
你的重力緩緩地扯著我
얼마 남지 않은 나의 모래시계 소리가 들려
我聽到時間所剩無幾的沙漏的聲音
어두운 그림자가
黑暗的影子
날카롭게 파고들어
正狠狠地刺入
두 눈을 감고 또
我閉上眼睛
두 귀는 너에게 맡긴 채
堵上耳朵 只相信著你
우리 두 별빛에
我們的兩顆星光
만개한 밤 (저 하늘 속 깊은)
盛開的夜晚(天空很深邃)
별에도 쌓인 먼지도
就連星塵
가쁘게 숨 쉰다
也在呼吸
너와 나 사이에
當我們開始
반복된 충돌이
反覆的衝突
잦아들 때 즈음
毫不間斷
이미 넌 내게 등을 돌려
你已經離我而去了
단 하루에 지구로
在地球在一日內
소행성이 떨어지기 전에
被小行星擊中之前
못다 한 말을 전하리
讓我告訴你最後的話吧
I wanna fly high to the sky
깊은 천체 속
深入星群之中
Who am I it’s 딜레마
Who am I it’s 兩難
I won’t leave your stars
어둡게 펼쳐진
在這黑暗中
구애 속 이 별아
隱藏著愛意的星星
마지막까지 네게 전하지 못했던 말 한마디
直到最後之前也無法傳達給你的話語
수없이 놓인 이별 사이의 중간쯤
在無數次分別的中間
우리 추억을 간직해
我珍藏著我們的回憶
계속해서 나의 귓가에 또 들리는
但我依然繼續聽到
날개를 잃은 천사의 소리가
折翼天使的聲音
은하수 밑에쯤은 내가 곧 기댈 곳
銀河之下是我棲身的地方
걱정과 아픔은 두고 갔으면 해
盼望著能拋下一切煩惱和痛苦
꼭두각시의 그 끝 속삭임
我聽到木偶的耳語
나지막이 시공 속에 묻으면 돼
我們可以安靜地把它埋在時空裡
끝까지 우린 여기에
在結束之前 我們會一直在這裡
너와 나 사이에
當我們開始
반복된 충돌이
反覆的衝突
잦아들 때 즈음
毫不間斷
이미 넌 내게 등을 돌려
你已經離我而去了
단 하루에 지구로
在地球在一日內
소행성이 떨어지기 전에
被小行星擊中之前
못다 한 말을 전하리
讓我告訴你最後的話吧
점점 타들어 가던
從緩緩燃燒的火之中
날 구원해줄 너의 손길
你的觸碰拯救了我
(끝까지 놓지 마)
(在結束前都不要放開我)
마지막까지 네 손을
直到最後之前
놓지 않고 버틸 게
我絕對不會鬆開你的手
세상의 끝에 점차
在地球的盡頭
다가오던 순간이 지나가고서
在時間一點一點過去以後
나의 빛을 찾아
我會找到我的光
알 수 없게 흐른 시공을 되찾는다
未知的時空在流動
가슴 아픈 이름 그대를 담아본다
把你那令人心碎的名字銘記在心
미련만 남은 기분
只有悔恨流傳
컴컴한 기운 또 비운
在這黑暗和不幸之中
이별 아래 자그마한 소행성이
離別後的小行星
시간을 거슬러
時光倒流
다시 널 만나게 된다면
再次遇上你
그날에 난
那天的我
오늘도 또 내일도
今天也是 明天也是
거짓 하나 없는
會毫無保留地
I wanna fly high to the sky
깊은 천체 속
深入星群之中
Who am I it’s 딜레마
Who am I it’s 兩難
I won’t leave your stars
어둡게 펼쳐진
在這黑暗中
구애 속 이 별아
隱藏著愛意的星星
留言列表