냅다 밟아 엔진에 불날 때까지
直到引擎因超速而燃燒前踩著它
초속 넘어 광속으로 잴 때까지
直至我們達到光速
내가 지나가면 길에 불이 붙어
每當我經過時 道路便會點燃
몸이 풀리면서 더 빨라지는 속도
在我熱身時 我的速度也會加快
Ooh, 눈을 깜빡이면 이미 저 멀리 가있어
Ooh, 剎那間我已到了遠處
Ooh, 누구보다 빨리 원하는 곳을 밟아
Ooh, 比誰都要快到達你想去的地方
출발할 준비는 다 됐어
我已經完成了起行的準備
누구도 날 따라잡을 수 없어 my pace
誰都沒法追得上我 my pace
앞만 보고 난 달려
我面向正前方奔跑著
빨라지는 나의 속도
我的速度逐漸加快
만만치 않아 않아 느려져도 난
即使我減速了也不會那麼容易(被超過/擊倒)
I over-overtake it all
빛보다 빠른 날 보고 입 벌어져
我這超越光速的速度 嘴巴張開
지켜봐 눈 깜빡한 사이에 one step ahead
看著我 在眨眼間 one step ahead
I, oh, I 거센 바람이 휘몰아쳐도
I, oh, I 即使我被強風吹動
I'm gonna ride, oh, I
그 바람에다 몸을 맡긴 채 더 거칠게 앞을 나아가
把身體交託給風 我粗獷地前進
제쳐 나가 제쳐 나가 (달려가)
推進 推進(跑吧)
헤쳐 나가 헤쳐 나가 (달려가 달려가)
突破(障礙)突破(跑吧 跑吧)
제쳐 나가 제쳐 나가 (달려가)
推進 推進(跑吧)
지켜봐 눈 깜빡한 사이에 one step ahead
看著我 在眨眼間 one step ahead
발밑에 뭐가 있든 밟고 가, here we go
無論我腳下有什麼 踏上去並前進 here we go
방지턱 없는 이곳 최고 속도 올리고
在這沒有減速帶的地方 提升你的最大速
아무것도 필요 없어
其他什麼都不需要
불규칙한 노선에 지도 따윈 없어
不規則的路線沒有地圖
어차피 핸들을 잡은 건 나야
反正拿著手把的是我
가고 싶은 대로 가는 거 그게 다야
我只是在前往任何我想去的地方而已
오리배 타도 1초에 수백 번 발을 굴려
即使在鴨子船上 我的腳每秒旋轉100次
제트스키 아니 제트기보다 빨리
比摩托船不 比噴射機還快
뒤뚱뒤뚱 오리배가 날지
蹣跚蹣跚 鴨子船會飛
모락모락 불타는 기세를 몰아
燃燒燃燒 推動熾熱的動量
유모차로 슈퍼카를 제쳐가
用著嬰兒車 我推開了超級汽車
만만치 않아 않아 느려져도 난
即使我減速了也不會那麼容易(被超過/擊倒)
I over-overtake it all
빛보다 빠른 날 보고 입 벌어져
我這超越光速的速度 嘴巴張開
지켜봐 눈 깜빡한 사이에 one step ahead
看著我 在眨眼間 one step ahead
I, oh, I 거센 바람이 휘몰아쳐도
I, oh, I 即使我被強風吹動
I'm gonna ride, oh, I
그 바람에다 몸을 맡긴 채 더 거칠게 앞을 나아가
把身體交託給風 我粗獷地前進
제쳐 나가 제쳐 나가 (달려가)
推進 推進(跑吧)
헤쳐 나가 헤쳐 나가 (달려가 달려가)
突破(障礙)突破(跑吧 跑吧)
제쳐 나가 제쳐 나가 (달려가)
推進 推進(跑吧)
지켜봐 눈 깜빡한 사이에 one step ahead
看著我 在眨眼間 one step ahead
가열이 된 엔진이 멈춰도
即使我停止了發熱的引擎
뒤처지지 않아
我不會落後
역풍이 불어와 날 막아도
即使逆風迎面吹來而阻撓我
다 헤쳐나가 I never stop
我會跨越全部 I never stop
어떤 상황이 와도 달려
如果發生了什麼事 跑吧
누구도 날 잡지는 못해
沒有人可以抓到我
전부 제쳐 모두 뒤로 speed it up
把他們都推到後面 speed it up
I, oh, I 거센 바람이 휘몰아쳐도
I, oh, I 即使我被強風吹動
I'm gonna ride, oh, I
그 바람에다 몸을 맡긴 채 더 거칠게 앞을 나아가
把身體交託給風 我粗獷地前進
제쳐 나가 제쳐 나가 (달려가)
推進 推進(跑吧)
헤쳐 나가 헤쳐 나가 (달려가 달려가)
突破(障礙)突破(跑吧 跑吧)
제쳐 나가 제쳐 나가 (달려가)
推進 推進(跑吧)
지켜봐 눈 깜빡한 사이에 one step ahead
看著我 在眨眼間 one step ahead
留言列表