close

난 말이야 네가 무표정일 때가
我說啊 你目無表情的時候
아마 제일 어려워 네게 또 잘못했을까 봐
那是最困難的 我好像又做了不好的事了
넌 나 말고 다른 사람과
你比起我 跟其他人
더 어울린다 말을 듣지만
好像關係更好 這樣聽說了
나도 동의해 So I hurt you bad baby
我也覺得 So I hurt you bad baby

빌어먹을 생각
因為我糟糕的想法
때문에 모든 게 엉켰어
所以一切被搞砸了
사랑하고픈데 사람들이
雖然想要愛你 但其他人
더 얹혀서 말이야
在我之上
이래라저래라 해
講著這些有的沒的
너네 참 좋을 때다
這對你來說是好的時機

그래 전부 다 그래
對啊 全都這樣吧
(그래 전부 다 그래)
(對啊 全都這樣吧)
더 나은 사람 많은데
更好的人有很多
(너다운 사람 없는데)
(沒有跟你一樣的人了)
난 너뿐이야 No more
我只有你了No more
(모두가 떠나갈 때 너 또한 가줘)
(所有人離開時你也走吧)

Because I’m bad 못된 사랑 노래
Because I’m bad 過份的情歌
흘러나와 Eh 내가 나빴다
流出來了 Eh 我很壞
하늘을 볼 땐 이별을 생각해
看著天空時想到了離別
밥 먹듯이 말이야 눈물이 나와 Eh
吃著飯的時候 眼淚出來了 Eh

Please hate me I’m bad 행복을 바라
Please hate me I’m bad 希望你能幸福
절대로 Because I’m bad
我絕對不行
Because I’m bad

넌 나만 보겠다는 그 말이
你說你只看得到我
아마 제일 무서워
這樣最可怕了
네가 또 상처받을까 봐
你又要被傷害了吧
넌 만약 내가 다른 애와 어울린다
萬一我跟其他人一起的話
말을 들으면 어쩌겠어
你聽到這件事又會怎麼辦呢
Yeah I hurt you bad baby

사람은 또 지나가고
人來人往
영원한 사랑은 없다고
沒有永恆的愛
아프게 거친 말을 다시 뱉고
再次吐出了傷人的話語
다들 그렇듯 아무
但跟其他人一樣
일 없는 듯 잘 지내는 게
裝著若無其事般渡過

그래 전부 다 그래
對啊 全部都這樣
(아냐 전부 안 그래)
(不 全都不是這樣)
더 나은 사람 많은데
更好的人有很多
(너다운 사람 없는데)
(沒有跟你一樣的人了)
난 너뿐이야 No more
我只有你了No more
(모두가 떠나갈 때 너 또한 가줘)
(所有人離開時你也走吧)

Because I’m bad 못된 사랑 노래
Because I’m bad 過份的情歌
흘러나와 Eh 내가 나빴다
流出來了 Eh 我很壞
하늘을 볼 땐 이별을 생각해
看著天空時想到了離別
밥 먹듯이 말이야 눈물이 나와 Eh
吃著飯的時候 眼淚出來了 Eh

Please hate me I’m bad 행복을 바라
Please hate me I’m bad 希望你能幸福
절대로 Because I’m bad
我絕對不行
Because I’m bad

괜찮아 It’s ok 좋은
沒關係的 It’s ok
사람 많은데 난 왜
好的人有很多
네가 준 목도리를 두르고
我為什麼要戴上你給的圍巾呢
괜찮아 나도 언젠가
沒關係 我也會在某天
나 같은 사람을 만나
遇上跟我一樣的人
아파보려 해 후회하려 해
我會生病 我會後悔
이젠 I don’t hurt you bad
現在 I don’t hurt you bad

Because I’m bad (Because I’m bad)

Because I’m bad
못된 사랑 노래

過份的情歌
흘러나와 Eh 내가 나빴다
流出來了 Eh 我很壞
하늘을 볼 땐 (look in the sky)
看著天空時
이별을 생각해 (I think about)
想到了離別
밥 먹듯이 말이야 눈물이 나와 Eh
吃著飯的時候 眼淚出來了 Eh

Please hate me I’m bad 행복을 바라
Please hate me I’m bad 希望你能幸福
절대로 Because I’m bad
我絕對不行
Because I’m bad

arrow
arrow
    文章標籤
    pentagon bad invite: u
    全站熱搜

    貓村月夜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()