close

undefined

It’s fallin’ light
It’s shinin’ light

偶然なのか それとも夢か
是偶然嗎 還是夢境呢
気持ち 通わせた
我們的感情相通了
あの日の事が まだ胸の中
那天發生的事 仍在我心中
締め付けるけど
緊緊揪著

日を追うごと どんどん
日子徐徐過去
輝きだすよ もっと
越發閃耀著光芒
何故か 頬を伝う
為什麼 臉上
涙の色は 優しい
柔和的出現了淚光

鮮やかな思い出
這些鮮明的記憶
消すなんて できなくて
無法被消除
ささやかで でも確かな
雖然微小  但卻實在的
幸せ 感じていたのよ
感到幸福

叶うなら 時を止めて
能實現的話 讓時間停下來吧
あの輝きが
那光芒
天使の梯子のように見えて
就像天使的梯子般
ふたりを 照らす道には
照亮我們兩人的道路
愛しさだけを 残して
餘下的就只有愛情
何度も 私の 心を奪う
無論多少次都奪走了我的心

It’s fallin’ light
It’s Shinin’ light

ほんの少しの 刹那でも ほら
雖然只有那間的時間 但你看吧
二人の影 重ね
兩人的影子重叠了
今も ときめく心
如今仍然悸動的心
月の光が 彩る
被月光照亮著

巡り合いや 別れ
我們相遇後分離
神様に願っても
即使我向神祈求
逢いたくて 逢えなくて
我想見你 但無法見你
迷子の想い 受け止めて
你會接受迷路孩子的思念嗎?

その声が 途切れるたび
每當那聲音被中斷
キミを探すよ
我都會尋找你
何度も 私を 紅く染めて
無論我多少次被染紅

It’s fallin’ light
ねぇ、キミの ぬくもりのように
就像你的體温
It’s shinin’ light
夢の中へ 連れて行って
帶上我進入夢境吧

願うのなら いつの日にか
如果我有什麼願望 那就是在某天
またキミに 逢えるかな
能再次和你相遇
あの頃のように 光る星のように
像那時光般 像那發光的星星般
強く強くただ 抱いて
緊緊地抱著我

叶うなら 時を止めて
能實現的話 讓時間停下來吧
あの輝きが
那光芒
天使の梯子のように見えて
就像天使的梯子般
ふたりを 照らす道には
照亮我們兩人的道路
愛しさだけを 残して
餘下的就只有愛情
何度も 私の 心を奪う
無論多少次都奪走了我的心

It’s fallin’ light
It’s shinin’ light

 
arrow
arrow

    貓村月夜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()